This revised edition preserves the play text as it was edited by Marvin Spevack for the 1988 first edition. Jeremy Lopez's new introduction provides a detailed discussion of Julius Caesar's strange and innovative form by focusing on the interpretive challenges the play has presented to audiences, scholars and theatre companies from Shakespeare's time to our own. The textual commentary has been revised and updated with an eye, and an ear, to the contemporary student reader, and the list of further reading has been updated to reflect the latest developments in Shakespearean criticism. Like the first edition, this edition concludes with an appendix containing relevant excerpts from Shakespeare's main source, Plutarch's histories of the lives of Caesar and Brutus as translated by Sir Thomas North in 1579.
This revised edition preserves the play text as it was edited by Marvin Spevack for the 1988 first edition. Jeremy Lopez's new introduction provides a detailed discussion of Julius Caesar's strange and innovative form by focusing on the interpretive challenges the play has presented to audiences, scholars and theatre companies from Shakespeare's time to our own. The textual commentary has been revised and updated with an eye, and an ear, to the contemporary student reader, and the list of further reading has been updated to reflect the latest developments in Shakespearean criticism. Like the first edition, this edition concludes with an appendix containing relevant excerpts from Shakespeare's main source, Plutarch's histories of the lives of Caesar and Brutus as translated by Sir Thomas North in 1579.