In these poems, the reader carries her "lone heartbeat" while sifting through the confusion of a psychically, physically rubbled world. There is loss, transcribed literally as spaces in the poems, because in truth there is no "word-/for-word translation." But in this stark landscape there is the "body's strange persistence"; there are meanings made and held close, words collected "in secret". Language equals transcendence and the bridge on which all other things are built: "tell me// your name."
In these poems, the reader carries her "lone heartbeat" while sifting through the confusion of a psychically, physically rubbled world. There is loss, transcribed literally as spaces in the poems, because in truth there is no "word-/for-word translation." But in this stark landscape there is the "body's strange persistence"; there are meanings made and held close, words collected "in secret". Language equals transcendence and the bridge on which all other things are built: "tell me// your name."