A new dual-language edition of poems from Spain's greatest modern poet and dramatist.
Lorca's lost sonnets were re-discovered in Spain during the 1980s, and Merryn Williams's original 1992 edition of his Selected Poems was the first to include English translations of these brooding poems. This new dual-language Spanish-English edition of her iconic translation draws on the full range of Lorca's poetry, from the early poems and the gypsy ballads to the agitated Poet in New York sequence and the Arab-influenced gacelas and casidas which followed his American exile. It includes the Lament for Ignacio Snchez Mejas, Lorca's great elegy for his bullfighter friend, as well as the full text of his famous lecture on the duende, the daemon of Spanish music, song, dance, poetry and art. In these remarkable translations, Lorca's elemental poems are reborn in English, with their stark images of blood and moon, of water and earth; of bulls, horses and fish; olives, sun and oranges; knives and snow; darkness and death.