Unlike every known translator before him, Michael Palma re-creates Dante's masterpiece in all its dimensions, without emphasizing some aspects over others, rendering Inferno into contemporary American English while maintaining Dante's original triple rhyme scheme. The result is a translation that can be appreciated for its literal faithfulness and beautiful poetic form, accompanied by facing-page Italian and explanatory notes. "A superb translation; highly recommended."--Library Journal "I find Michael Palma's Inferno to be one that I'm having a hard time improving."--Lawrence Ferlinghetti "I think highly of Michael Palma's Inferno....Readers will find it admirably clear and readable."--Richard Wilbur
Unlike every known translator before him, Michael Palma re-creates Dante's masterpiece in all its dimensions, without emphasizing some aspects over others, rendering Inferno into contemporary American English while maintaining Dante's original triple rhyme scheme. The result is a translation that can be appreciated for its literal faithfulness and beautiful poetic form, accompanied by facing-page Italian and explanatory notes. "A superb translation; highly recommended."--Library Journal "I find Michael Palma's Inferno to be one that I'm having a hard time improving."--Lawrence Ferlinghetti "I think highly of Michael Palma's Inferno....Readers will find it admirably clear and readable."--Richard Wilbur