1984 (Teil Eins / Part One): Tranzlaty Deutsch English
Book

1984 (Teil Eins / Part One): Tranzlaty Deutsch English

(Write a Review)
Paperback
$14.99

Er war schon tot, dachte er

He was already dead, he reflected

Es schien ihm, als sei er erst jetzt, wo er anfing, seine Gedanken zu formulieren, den entscheidenden Schritt getan habe

It seemed to him that it was only now, when he had begun to be able to formulate his thoughts, that he had taken the decisive step

Die Folgen jeder Handlung sind in der Handlung selbst enthalten. Er schrieb:

The consequences of every act are included in the act itself. He wrote:

Gedankenverbrechen bringen nicht den Tod nach sich: Gedankenverbrechen SIND der Tod.

Thoughtcrime does not entail death: thoughtcrime IS death.

Jetzt, da er sich als Toter erkannt hatte, wurde es wichtig, so lange wie mglich am Leben zu bleiben

Now he had recognized himself as a dead man it became important to stay alive as long as possible

Zwei Finger seiner rechten Hand waren mit Tinte befleckt

Two fingers of his right hand were inkstained

Es war genau die Art von Detail, die dich verraten knnte

It was exactly the kind of detail that might betray you

Paperback
$14.99
© 1999 – 2024 DiscountMags.com All rights reserved.