In Elektrik, eight women writers from Haiti, Martinique, and Guadeloupe come together to explore, in poetry and prose, the complex nature of Caribbean existence. A single mother has an intimate encounter with a migrant worker; a teenager discovers her sexuality in the shadow of her twin sister; a poet summons a chorus of sirens, only to warn them: "Keep your voices' beauty from waylaying sailors." Through glittering translations from French, Elektrik sings the experience of Franco-Caribbean identity today. These writers communicate through the silence of the past to the unknowability of the future--forever in the rare language of literature.
In Elektrik, eight women writers from Haiti, Martinique, and Guadeloupe come together to explore, in poetry and prose, the complex nature of Caribbean existence. A single mother has an intimate encounter with a migrant worker; a teenager discovers her sexuality in the shadow of her twin sister; a poet summons a chorus of sirens, only to warn them: "Keep your voices' beauty from waylaying sailors." Through glittering translations from French, Elektrik sings the experience of Franco-Caribbean identity today. These writers communicate through the silence of the past to the unknowability of the future--forever in the rare language of literature.