Esta uma nova traduo do livro de Enoque, livro antigo que detalha a parte do Gnesis que menciona os gigantes e o dilvio. O seu contedo mencionado no Novo Testamento pela epstola/carta de Judas e apesar de ter ficado fora do corpus bblico adotado no Ocidente, h cerca de 2000 anos faz parte da Bblia etope e os judeus acreditavam que era autntico at aproximadamente o ano 200. O manuscrito do livro de Enoque foi reencontrado e levado para o Ocidente no sculo XVIII. Desde ento vrias tradues foram publicadas. As tradues do livro de Enoque publicadas no Brasil contm imperfeies e/ou foram feitas com base em tradues que no so mais consideradas o padro e tampouco so aceitas pela comunidade cientfica. Esta nova traduo leva em considerao as principais tradues brasileiras e estrangeiras incluindo as inglesas, alemes, italianas, francesas e espanholas, alm usar termos da traduo do especialista J. Milik de sua traduo dos manuscritos do Mar Morto com base em manuscritos l encontrados e compara discrepncias entre os manuscritos originais escritos em etope e grego. Por esse estudo comparativo tradues, esta traduo do Livro de Enoque talvez seja a mais importante j feita e publicada no Brasil. Alm da traduo, a obra possui uma ampla introduo abordando o aspecto histrico da obra e a importncia de Enoque ao longo dos sculos, principalmente para cristos e judeus. Obra essencial para qualquer cristo.
O Livro de Enoque: com estudo comparativo das principais tradues
Esta uma nova traduo do livro de Enoque, livro antigo que detalha a parte do Gnesis que menciona os gigantes e o dilvio. O seu contedo mencionado no Novo Testamento pela epstola/carta de Judas e apesar de ter ficado fora do corpus bblico adotado no Ocidente, h cerca de 2000 anos faz parte da Bblia etope e os judeus acreditavam que era autntico at aproximadamente o ano 200. O manuscrito do livro de Enoque foi reencontrado e levado para o Ocidente no sculo XVIII. Desde ento vrias tradues foram publicadas. As tradues do livro de Enoque publicadas no Brasil contm imperfeies e/ou foram feitas com base em tradues que no so mais consideradas o padro e tampouco so aceitas pela comunidade cientfica. Esta nova traduo leva em considerao as principais tradues brasileiras e estrangeiras incluindo as inglesas, alemes, italianas, francesas e espanholas, alm usar termos da traduo do especialista J. Milik de sua traduo dos manuscritos do Mar Morto com base em manuscritos l encontrados e compara discrepncias entre os manuscritos originais escritos em etope e grego. Por esse estudo comparativo tradues, esta traduo do Livro de Enoque talvez seja a mais importante j feita e publicada no Brasil. Alm da traduo, a obra possui uma ampla introduo abordando o aspecto histrico da obra e a importncia de Enoque ao longo dos sculos, principalmente para cristos e judeus. Obra essencial para qualquer cristo.