A literal translation that preserves the poem's original structure This second volume provides a literal, line-by-line English translation of the Popol Vuh, capturing the beauty, subtlety, and high poetic language characteristic of K'iche'-Maya sacred writings. By arranging the work according to its poetic structure, Christenson preserves the poem's original phraseology and grammar, allowing subtle nuances of meaning to emerge.
A literal translation that preserves the poem's original structure This second volume provides a literal, line-by-line English translation of the Popol Vuh, capturing the beauty, subtlety, and high poetic language characteristic of K'iche'-Maya sacred writings. By arranging the work according to its poetic structure, Christenson preserves the poem's original phraseology and grammar, allowing subtle nuances of meaning to emerge.