This book has been edited so that the Korean language learners can improve their Korean skills by reading ≪The Little Prince≫ by Antoine de Saint-Exupry. This book divides the novel into short units (one or several paragraphs) and arranges the Korean and English texts sequentially. Korean words or phrases that appear for the first time are explained in each unit. Some words are explained next to the corresponding words.
Both Korean and English versions have been newly translated by the contributor. And both refrained from paraphrasing and made a more direct translation. In particular, the English version uses French sentence structures and words to maximize the feel of the original.
If you have basic Korean skills, with a little English help, you can read ≪The Little Prince≫ in Korean to the end. It will be helpful for readers who love the little prince and want to learn Korean.
Antoine de Saint-Exupry was a French writer and aviator. He is remembered for his lyrical works such as ≪The Little Prince≫, ≪Wind, Sand and Stars≫, and ≪Night Flight≫. ≪The Little Prince≫ was published in April 1943 while living in exile in New York during World War II. He left for his ninth reconnaissance flight on July 31, 1944, but never returned.
Charlie Jung is a South Korean lawyer. He bought the French edition of ≪The Little Prince≫ to study French when he was young, and since then he has read this book whenever he wants to improve his French. Based on this experience, he translated this novel into Korean and English and published this book.