When it grew dark, a number of colored lamps were lighted
날이 어두워지자 여러 가지 색깔의 등불이 켜졌습니다
the sailors and royal family danced merrily on the deck
선원들과 왕실 가족은 갑판에서 즐겁게 춤을 추었습니다
The little mermaid could not help thinking of her birthday
인어공주는 자신의 생일을 생각하지 않을 수 없었어요
the day that she rose out of the sea for the first time
그녀가 처음으로 바다에서 떠오른 날
similar joyful festivities were celebrated on that day
그날도 그와 비슷한 즐거운 축제가 열렸습니다
she thought about the wonder and hope she felt that day
그녀는 그날 느꼈던 경이로움과 희망에 대해 생각했다
with those pleasant memories, she too joined in the dance
그 즐거운 추억을 간직한 그녀도 춤을 추기 시작했다
on her paining feet, she poised herself in the air
그녀는 고통스러운 발을 딛고 공중으로 솟아올랐다
the way a swallow poises itself when in pursued of prey
제비가 먹이를 쫓을 때 자세를 취하는 방식
the sailors and the servants cheered her wonderingly
선원들과 하인들은 신기한 듯 그녀를 환호했다
She had never danced so gracefully before
그녀는 그렇게 우아하게 춤을 춘 적이 없었다
Her tender feet felt as if cut with sharp knives
그녀의 여린 발은 마치 날카로운 칼로 베인 것처럼 느껴졌다
but she cared little for the pain of her feet
그러나 그녀는 발의 통증에는 거의 신경을 쓰지 않았다
there was a much sharper pain piercing her heart
훨씬 더 날카로운 고통이 그녀의 심장을 찔렀다