T Sir Charles Baskerville, mionuasal de chuid Devon Shasana, tar is bs a fhil gan choinne agus dealraonn s gurb an scanradh a chuir c bhalmhr scfar air a thug a bhs. Creideann roinnt d chomharsana seanscal a deir nach ainmh saolta an madra canna, ach c diabhla anos ifreann a thaithonn riasc sceirdiil contirteach na diche agus at ar t dhobhil mhuintir Baskerville le fada. Faoi Sherlock Holmes agus an Dochtir Watson at s a thaispeint cn srt ainmh go frinneach an c agus fachaint chuige san am canna nach ndantar aon dobhil do Sir Henry Baskerville, mac dearthr agus oidhre Sir Charles, at tagtha chun cnaithe in Halla Baskerville chun a oidhreacht a ileamh. Dar le go leor lirmheastir go bhfuil C na mBaskerville ar an scal is fearr de scalta Sherlock Holmes agus nl aon amhras ach go bhfuil s ar cheann de na scalta bleachtaireachta is iomrit dr scrobhadh riamh. Foilsodh in 1934 an t-aistrichn Gaeilge seo de a rinne Niocls Tibn. Is ard at san eagrn nua seo leagan caighdenaithe den aistrichn sin, arna chur in eagar ag Aibhistn Duibh. -- Sir Charles Baskerville, a Devon landowner, has died suddenly, apparently from the fright given him by an enormous fearsome dog. Some of the local people believe an old legend according to which the dog is not an earthly animal, but rather a supernatural hell-hound which inhabits the area's lonely dangerous moor and has haunted the Baskervilles for generations. It's up to Sherlock Holmes and Watson to show what the true nature of the hound is whilst seeing to it that no harm comes to Sir Henry Baskerville, Sir Charles' nephew and heir who has come to live in Baskerville Hall and claim his inheritance. Many commentators consider that The Hound of the Baskervilles is the best of the Sherlock Holmes stories and it is certainly one of the best-known detective stories ever written. An Gm published this Irish-language translation by Niocls Tibn in 1934. In this new edition of that translation, edited by Aibhistn Duibh, the text has been standardized to conform to the written Irish of today.
T Sir Charles Baskerville, mionuasal de chuid Devon Shasana, tar is bs a fhil gan choinne agus dealraonn s gurb an scanradh a chuir c bhalmhr scfar air a thug a bhs. Creideann roinnt d chomharsana seanscal a deir nach ainmh saolta an madra canna, ach c diabhla anos ifreann a thaithonn riasc sceirdiil contirteach na diche agus at ar t dhobhil mhuintir Baskerville le fada. Faoi Sherlock Holmes agus an Dochtir Watson at s a thaispeint cn srt ainmh go frinneach an c agus fachaint chuige san am canna nach ndantar aon dobhil do Sir Henry Baskerville, mac dearthr agus oidhre Sir Charles, at tagtha chun cnaithe in Halla Baskerville chun a oidhreacht a ileamh. Dar le go leor lirmheastir go bhfuil C na mBaskerville ar an scal is fearr de scalta Sherlock Holmes agus nl aon amhras ach go bhfuil s ar cheann de na scalta bleachtaireachta is iomrit dr scrobhadh riamh. Foilsodh in 1934 an t-aistrichn Gaeilge seo de a rinne Niocls Tibn. Is ard at san eagrn nua seo leagan caighdenaithe den aistrichn sin, arna chur in eagar ag Aibhistn Duibh. -- Sir Charles Baskerville, a Devon landowner, has died suddenly, apparently from the fright given him by an enormous fearsome dog. Some of the local people believe an old legend according to which the dog is not an earthly animal, but rather a supernatural hell-hound which inhabits the area's lonely dangerous moor and has haunted the Baskervilles for generations. It's up to Sherlock Holmes and Watson to show what the true nature of the hound is whilst seeing to it that no harm comes to Sir Henry Baskerville, Sir Charles' nephew and heir who has come to live in Baskerville Hall and claim his inheritance. Many commentators consider that The Hound of the Baskervilles is the best of the Sherlock Holmes stories and it is certainly one of the best-known detective stories ever written. An Gm published this Irish-language translation by Niocls Tibn in 1934. In this new edition of that translation, edited by Aibhistn Duibh, the text has been standardized to conform to the written Irish of today.