This is a Chinese translation of Vergil's Eclogues.
沉浸山水,轻柔悦耳的吟唱,
穿越时空,田野林间的芬芳;
十曲芦笛,纷繁交织的世相,
六步雅音,缪斯女神的犒赏;
诗人维吉尔的神魂,从天而降,
《牧歌集》传颂千年的荣光!
左右页拉汉对照排版,页脚中文注释,附带人名地名索引。
This is a Chinese translation of Vergil's Eclogues.
沉浸山水,轻柔悦耳的吟唱,
穿越时空,田野林间的芬芳;
十曲芦笛,纷繁交织的世相,
六步雅音,缪斯女神的犒赏;
诗人维吉尔的神魂,从天而降,
《牧歌集》传颂千年的荣光!
左右页拉汉对照排版,页脚中文注释,附带人名地名索引。
This is a Chinese translation of Vergil's Eclogues.
沉浸山水,轻柔悦耳的吟唱,
穿越时空,田野林间的芬芳;
十曲芦笛,纷繁交织的世相,
六步雅音,缪斯女神的犒赏;
诗人维吉尔的神魂,从天而降,
《牧歌集》传颂千年的荣光!
左右页拉汉对照排版,页脚中文注释,附带人名地名索引。